Foire aux Questions / Frequently Asked Questions |
VERSION FRANÇAISE
|
ENGLISH VERSION
|
|
Q1: Je ne travaille pas au CERN, puis-je m'inscrire? | Q1: I do not work at CERN, can I subscribe to the courses? | |
A1:
Oui, les clubs du CERN sont ouverts à tous. Il n'est pas nécessaire d'avoir
une carte d'accès CERN, mais pour obtenir l'accès à nos locaux il est
obligatoire de s'inscrire.
Il y aura des instructions comment s'inscrire dans toutes nos annonces.
|
A1:
Yes, CERN clubs are open to anyone. There is no need to have a CERN access card, but
to obtain access to our ballroom, it is mandatory to fill in a subscription form.
All our announcements will have instructions on how to do so.
|
|
Q2: Comment m'inscrire aux cours? | Q2: How can I subscribe to the courses? | |
A2:
Remplissez le
formulaire d'inscription en ligne.
|
A2:
Please fill in our
on-line subscription form.
|
|
Q3: Est-ce que je peux essayer un cours? | Q3: May I try a course before paying? | |
A3:
Oui, pendant la première semaine d'un semestre
vous pouvez venir et essayer UNE leçon.
Même si vous n'êtes pas sûr que vous voulez continuer, il faut quand même remplir le
formulaire d'inscription en ligne pour obtenir l'accès à nos
locaux.
|
A3:
Yes, during the first week of a semester
you may try ONE lesson.
Even if you're not sure you'll want to continue, you should still fill in the
on-line subscription form to obtain access to our ballroom.
|
|
Q4: Quand dois-je payer? | Q4: When do I have to pay? | |
A4: |
A4: |
|
Q5: Où se trouve la salle du CERN Dancing Club ? | Q5: Where is the CERN Dancing Club ballroom and how can I get to it? | |
A5:
À gauche de l’entrée A se trouve l’enceinte des clubs du CERN. Sonnez
à l'intercom à droite du portail pour que les gardiens vous ouvrent.
(Vous devez être inscrit sur une liste approprié.)
Nous nous trouvons au milieu du bâtiment 566 (troisième bâtiment depuis le parking).
|
A5:
Along with several other clubs, the CERN Dancing Club is located to the left of the 'A' entrance of CERN
in the middle of building 566 (the third building from the car park). Use the intercom on
the right side of the gate to ask the guards for passage. (You have to be on a relevant subscription list.)
|
|
Q6: Je ne suis pas membre du CERN Dancing Club mais je souhaite être informé des activités du club. Est-ce possible et que dois-je faire? | Q6: I am not a member of the CERN Dancing Club, but I would like to be informed about the Club's activities. Is it possible and what do I have to do? | |
A6:
Tout le monde peut être informé des divers évènements organisés
par le CERN Dancing Club.
même si vous n’êtes pas membre.
|
A6:
Anyone can be notified about the different activities organised by the Dancing Club,
even if they are not a member of the Club.
|
|
Q7: Je ne suis plus membre du CERN Dancing Club et je ne souhaite plus être informé de ses activités.
Que dois-je faire? |
Q7:
I am not a member of the CERN Dancing Club and I do not want to be informed anymore about its activities.
What do I have to do? |
|
A7: Envoyez votre requête à dancing.club@cern.ch. |
A7: Send your request to dancing.club@cern.ch. |
|
Q8: Je ne suis pas membre du CERN Dancing Club. Puis-je participer aux stages? | Q8: I am not a member of the CERN Dancing Club. Can I participate in the workshops? | |
A8:
Oui! Vous n'êtes pas obligé d'être membre du CERN Dancing club pour participer aux stages.
|
A8:
Yes, you can. You do not have to be a member of the CERN Dancing Club in order to participate in our workshops.
|
|
Q9: Je ne suis pas membre du CERN Dancing Club. Puis-je participer aux soirées dansantes? | Q9: I am not a member of the CERN Dancing Club. Can I participate in the dancing parties? | |
A9:
Oui! Vous n'êtes pas obligé d'être membre du CERN Dancing club pour profiter
de nos soirées dansantes. En plus, c'est gratuit! Il faut quand même s'inscrire.
|
A9:
Yes, you can. You do not have to be a member of the CERN Dancing Club in order to enjoy our
dancing parties. And it's free too! You still need to subscribe.
|
|
Q10: Pourquoi faut-il s'inscrire pour tout maintenant? | Q10: Why do I have to subscribe for everything now? | |
A10:
Le CERN a considerablement renforcé le contrôle d'accès.
L'enceinte des clubs est maintenant derrière un portail automatique.
Pour que les gardiens vous ouvrent le portail, il faut être sur une liste
d'inscriptions.
|
A10:
CERN has considerably sharpened its access control. The club area is now protected
by a remotely controlled gate. To get the guards to open the gate for you, you have to be
on an subscription list.
|
|
|